-
Samenvatting
Het recht van een verdachte op kosteloze bijstand van een tolk is van groot belang, aangezien de Arubaanse samenleving zeer multicultureel is en taalbarrières in de rechtszaal frequent voorkomen. Vragen die in dit artikel besproken worden zijn onder andere: wie is een tolk, welke stukken moeten voor de verdachte vertolkt/vertaald worden en vanaf wanneer ontstaat het recht van de verdachte op kosteloze bijstand van een tolk? De conclusie die wordt getrokken is dat de regeling van de kosteloze bijstand van een tolk in artikel 348 lid 1 ASv slechts in beperkte mate voldoet aan de eisen van artikel 6 EVRM. De wetgever is aan zet om dit recht in het nieuwe Wetboek van Strafvordering van Aruba op afdoende wijze te codificeren.
Caribisch Juristenblad |
|
Article | De tolk in het strafproces op ArubaAanbevelingen voor de wetgever en de praktijk |
Trefwoorden | Tolk, Artikel 6 lid 3 sub e EVRM, Artikel 348 lid 1 ASv, Processtukken, Rechtstaal |
Auteurs | Mr. S.V.V. Paul |
DOI | 10.5553/CJB/221132662015004002003 |
Auteursinformatie |
Toegang tot dit losse artikel kopen
Voor een vast bedrag van € 19,75 (excl. btw) koopt u 24 uur online toegang tot dit artikel. Met deze 24 uur toegang kunt u een artikel online raadplegen en in PDF downloaden en printen.
Per mail ontvangt u een activatiecode waarmee u 24 uur toegang tot het artikel kunt activeren.
24 uur toegang | € 19,75 (excl. btw) |
Uw aankoop activeren
Heeft u een activatiecode, dan kun u uw product hier activeren.